EC 24 hours, after 13:30′

Impression in different languages, including ITA, CZE, FRA etcetera.

Gerrit van Rotterdam (NED)
Ik heb geen diepgang op dit moment hiervoor. Daar komt Wim aan, dat is een zinnige opmerking (aldus voor u genoteerd)!

From the British team – its just past the halfway point and the team have been through some “lows” but they are all out there eating up the miles – looking forward to the light in a few hours time. Life will look better then

Jos Cleemput (BEL):
Paul is op dit ogemblik nog zeer optimistisch en heeft geen tekenen van vermoeidheid. Zijn collega op kop houdt er een zeer wisselvallig tempo op na; maar Paul probeert een vast tempo aan te houden.

Franco Ranciaffi (ITA)
Una competizione di alto livello tecnico sia maschile sia femminile. L’evento ha il giusto clima di una grande 24 ore. Dopo 13 ore di gara i 5 uomini e 3 donne italiani sono tutti in gara, con Tarascio e la Zoboli in prospettiva per un risultato di prestigio.

Bernard Pelletier (FRA)
De grandes differences de temperatures entre le jour et la nuit creent des difficultes supplementaires. Jean Pierre Guyomarc’h se comporte bien apres un depart tres rapide et une belle hypoglycemie, mais nous ne sommes qu a mi course

Jiri Marek{Tchechie}
Perfektne pripraveny zavod poradatelsky, ucast kvalitnich vytrvalcu vynikajici konkurnci a diky mimoradne malym odstupum i velmi zajimave spoupereni. Az do konce bylo otevrene, kdo zvitezi.

Anton Smeets (NED)
Ik kan iedereen gerust stellen, alle Nederlanders van het nationaal team zijn nog in de race. Welliswaar na het overwinnen van wat dipjes hier en daar, maar dat hoort bij het ware leven van de ultramarathonners. Heel toepasselijk staat vlak voor de doorkomst een bordje “werk in uitvoering” in de berm. Aan de weg wordt niet gewerkt, maar wel OP de weg!

For those who want to see pictures from the runners, visit http://www.atletiekstad.nl